< Salme 26 >
1 Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
2 Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
3 thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
4 Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
5 Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
6 Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
7 for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
8 Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
9 Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
10 i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
11 Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
12 Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.
Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.