< Salme 25 >
1 En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
2 Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
3 Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
4 Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
5 Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
6 Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
7 Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
8 Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
9 Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
10 Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
11 For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
12 Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
13 Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
14 Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
15 Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
17 Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
18 Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
19 Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
20 Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
21 Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
22 Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!
Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.