< Salme 25 >
1 En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
2 Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
3 Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
4 Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
5 Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
6 Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
7 Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
8 Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
9 Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
10 Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
11 For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
12 Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
13 Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
14 Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
15 Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
17 Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
18 Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
19 Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
20 Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
21 Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
22 Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!
Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.