< Salme 25 >

1 En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
2 Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
3 Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
4 Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
5 Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
6 Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
7 Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
8 Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
9 Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
10 Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
11 For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
12 Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
13 Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
14 Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
15 Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
17 Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
18 Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
19 Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
20 Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
21 Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
22 Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!
神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。

< Salme 25 >