< Salme 25 >
1 En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
Yahweh, my God, I give myself to you.
2 Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
3 Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
4 Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
5 Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
6 Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
7 Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
8 Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
9 Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
10 Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
11 For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
12 Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
13 Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
14 Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
15 Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
17 Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
18 Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
19 Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
20 Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
21 Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
22 Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!
God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!