< Salme 25 >

1 En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
3 Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
5 Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
6 Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
7 Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
8 Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
9 Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
10 Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
11 For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
12 Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
13 Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
14 Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
15 Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
16 Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
18 Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
19 Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
20 Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
21 Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
22 Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Salme 25 >