< Salme 24 >

1 En Psalme af David. Herrens er Jorden og dens Fylde, Jorderige og de, der bo derpaa.
Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
2 Thi han grundfæstede den paa Havene og gjorde den fast over Strømmene.
For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
3 Hvo skal gaa op paa Herrens Bjerg? hvo skal staa paa hans hellige Sted?
Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
4 Den, som har uskyldige Hænder og er ren af Hjertet; den, som ikke har sat sin Hu til Løgn og ej svoret svigeligt.
A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
5 Han skal annamme Velsignelse fra Herren og Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
6 Dette er den Slægt, som spørger efter ham, de, som søge dit Ansigt, Jakobs Børn. (Sela)
This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Q(k)*) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
7 I Porte, opløfter eders Hoveder, ja, opløfter eden, I evige Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
8 Hvo er denne Ærens Konge? Herren, stærk og mægtig, Herren, mægtig i Strid.
Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
9 I Porte, opløfter eders Hoveder, ja opløfter eder, I evige Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
10 Hvo er han, den Ærens Konge? Herren Zebaoth, han er Ærens Konge. (Sela)
Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)

< Salme 24 >