< Salme 24 >

1 En Psalme af David. Herrens er Jorden og dens Fylde, Jorderige og de, der bo derpaa.
大衛的詩。 地和其中所充滿的, 世界和住在其間的,都屬耶和華。
2 Thi han grundfæstede den paa Havene og gjorde den fast over Strømmene.
他把地建立在海上, 安定在大水之上。
3 Hvo skal gaa op paa Herrens Bjerg? hvo skal staa paa hans hellige Sted?
誰能登耶和華的山? 誰能站在他的聖所?
4 Den, som har uskyldige Hænder og er ren af Hjertet; den, som ikke har sat sin Hu til Løgn og ej svoret svigeligt.
就是手潔心清,不向虛妄, 起誓不懷詭詐的人。
5 Han skal annamme Velsignelse fra Herren og Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
他必蒙耶和華賜福, 又蒙救他的上帝使他成義。
6 Dette er den Slægt, som spørger efter ham, de, som søge dit Ansigt, Jakobs Børn. (Sela)
這是尋求耶和華的族類, 是尋求你面的雅各。 (細拉)
7 I Porte, opløfter eders Hoveder, ja, opløfter eden, I evige Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
眾城門哪,你們要抬起頭來! 永久的門戶,你們要被舉起! 那榮耀的王將要進來!
8 Hvo er denne Ærens Konge? Herren, stærk og mægtig, Herren, mægtig i Strid.
榮耀的王是誰呢? 就是有力有能的耶和華, 在戰場上有能的耶和華!
9 I Porte, opløfter eders Hoveder, ja opløfter eder, I evige Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
眾城門哪,你們要抬起頭來! 永久的門戶,你們要把頭抬起! 那榮耀的王將要進來!
10 Hvo er han, den Ærens Konge? Herren Zebaoth, han er Ærens Konge. (Sela)
榮耀的王是誰呢? 萬軍之耶和華, 他是榮耀的王! (細拉)

< Salme 24 >