< Salme 21 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Herre! Kongen glæder sig i din Kraft, og hvor saare fryder han sig ved din Frelse!
Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as supplicas dos seus labios (Selah)
3 Du har givet ham hans Hjertes Begæring og ikke nægtet ham det, hans Læber ønskede. (Sela)
Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma corôa d'oiro fino
4 Thi du kommer ham i Møde med Velsignelser af godt, du sætter en Krone af Guld paa hans Hoved.
Vida te pediu, e lh'a déste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Han begærede Liv af dig, du gav ham det, et langt Levned, evindelig og altid.
Grande é a sua gloria pela tua salvação; gloria e magestade pozeste sobre elle.
6 Han har stor Ære ved din Frelse; du lægger Majestæt og Hæder paa ham.
Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
7 Thi du sætter ham til Velsignelser altid, du fryder ham med Glæde for dit Ansigt.
Porque o rei confia no Senhor, e pela misericordia do Altissimo nunca vacillará.
8 Thi Kongen forlader sig paa Herren, og ved den Højestes Miskundhed skal han ikke rokkes.
A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aquelles que te aborrecem.
9 Din Haand skal finde alle dine Fjender; din højre Haand skal finde dine Avindsmænd.
Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Du skal stille dem som for en gloende Ovn, naar du viser dit Ansigt; Herren skal opsluge dem i sin Vrede, og Ild skal fortære dem.
Seu fructo destruirás da terra, e a sua semente d'entre os filhos dos homens.
11 Du skal udslette deres Frugt af Jorden og deres Sæd iblandt Menneskens Børn.
Porque intentaram o mal contra ti; machinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
12 Thi de paaførte dig ondt; de udtænkte Anslag, men de kunde ikke fuldkomme det.
Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas frechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Thi du skal gøre, at de fly; du sigter med dine Buestrenge imod deres Ansigt. Herre! ophøj dig i din Kraft; vi ville synge og love din Magt.
Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.

< Salme 21 >