< Salme 21 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte!
2 Herre! Kongen glæder sig i din Kraft, og hvor saare fryder han sig ved din Frelse!
Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
3 Du har givet ham hans Hjertes Begæring og ikke nægtet ham det, hans Læber ønskede. (Sela)
Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
4 Thi du kommer ham i Møde med Velsignelser af godt, du sætter en Krone af Guld paa hans Hoved.
Il te demandait la vie; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
5 Han begærede Liv af dig, du gav ham det, et langt Levned, evindelig og altid.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté;
6 Han har stor Ære ved din Frelse; du lægger Majestæt og Hæder paa ham.
car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
7 Thi du sætter ham til Velsignelser altid, du fryder ham med Glæde for dit Ansigt.
Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
8 Thi Kongen forlader sig paa Herren, og ved den Højestes Miskundhed skal han ikke rokkes.
Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
9 Din Haand skal finde alle dine Fjender; din højre Haand skal finde dine Avindsmænd.
Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu;
10 Du skal stille dem som for en gloende Ovn, naar du viser dit Ansigt; Herren skal opsluge dem i sin Vrede, og Ild skal fortære dem.
de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes;
11 Du skal udslette deres Frugt af Jorden og deres Sæd iblandt Menneskens Børn.
parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots: ils seront impuissants;
12 Thi de paaførte dig ondt; de udtænkte Anslag, men de kunde ikke fuldkomme det.
car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
13 Thi du skal gøre, at de fly; du sigter med dine Buestrenge imod deres Ansigt. Herre! ophøj dig i din Kraft; vi ville synge og love din Magt.
Lève-toi, Éternel, avec ta puissance! Nous voulons chanter et célébrer tes hauts faits.

< Salme 21 >