< Salme 21 >
1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Unto the end. A psalm for David. In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly.
2 Herre! Kongen glæder sig i din Kraft, og hvor saare fryder han sig ved din Frelse!
Thou hast given him his heart’s desire: and hast not withholden from him the will of his lips.
3 Du har givet ham hans Hjertes Begæring og ikke nægtet ham det, hans Læber ønskede. (Sela)
For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
4 Thi du kommer ham i Møde med Velsignelser af godt, du sætter en Krone af Guld paa hans Hoved.
He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever.
5 Han begærede Liv af dig, du gav ham det, et langt Levned, evindelig og altid.
His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him.
6 Han har stor Ære ved din Frelse; du lægger Majestæt og Hæder paa ham.
For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance.
7 Thi du sætter ham til Velsignelser altid, du fryder ham med Glæde for dit Ansigt.
For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Thi Kongen forlader sig paa Herren, og ved den Højestes Miskundhed skal han ikke rokkes.
Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee.
9 Din Haand skal finde alle dine Fjender; din højre Haand skal finde dine Avindsmænd.
Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them.
10 Du skal stille dem som for en gloende Ovn, naar du viser dit Ansigt; Herren skal opsluge dem i sin Vrede, og Ild skal fortære dem.
Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men.
11 Du skal udslette deres Frugt af Jorden og deres Sæd iblandt Menneskens Børn.
For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish.
12 Thi de paaførte dig ondt; de udtænkte Anslag, men de kunde ikke fuldkomme det.
For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face.
13 Thi du skal gøre, at de fly; du sigter med dine Buestrenge imod deres Ansigt. Herre! ophøj dig i din Kraft; vi ville synge og love din Magt.
Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power.