< Salme 20 >
1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
INkosi ikuphendule osukwini lokuhlupheka; ibizo likaNkulunkulu kaJakobe likuvikele.
2 Herren bønhøre dig paa Nødens Dag! Jakobs Guds Navn ophøje dig!
Kayikuthumele usizo oluvela endaweni engcwele, ikusekele iseZiyoni.
3 Han sende dig Hjælp fra Helligdommen og understøtte dig fra Zion!
Kayikhumbule yonke iminikelo yakho, njalo yemukele umnikelo wakho wokutshiswa. (Sela)
4 Han ihukomme alle dine Madofre, og dit Brændoffer finde han fedt! (Sela)
Ikunike njengokwenhliziyo yakho, njalo igcwalise icebo lakho lonke.
5 Han give dig efter dit Hjerte og opfylde alle dine Anslag!
Simemeze ngentokozo esindisweni lwakho, lebizweni likaNkulunkulu wethu siphakamise iziboniso! INkosi igcwalise konke ukucela kwakho.
6 Saa ville vi synge om din Frelse og i vor Guds Navn oprejse Banner; Herren opfylde alle dine Begæringer!
Sengisazi ukuthi iNkosi isindisa ogcotshiweyo wayo; izamphendula isemazulwini ayo angcwele ngamandla asindisayo esandla sayo sokunene.
7 Nu ved jeg, at Herren frelser sin Salvede, han vil bønhøre ham fra sin hellige Himmel; ved hans frelsende højre Haands vældige Gerninger.
Abanye bathembela enqoleni, labanye emabhizeni, kodwa thina sizakhumbula ibizo leNkosi uNkulunkulu wethu.
8 Disse forlade sig paa Vogne og disse paa Heste; men vi ville prise Herren vor Guds Navn.
Bona bakhothanyisiwe bawa, kodwa thina sisukumile simi.
9 De have maattet bøje sig og ere faldne; men vi staa og holde os oprejste. Frels, Herre! Kongen bønhøre os den Dag, vi raabe!
Jehova, sindisa; inkosi isiphendule osukwini lokukhala kwethu.