< Salme 20 >
1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Herren bønhøre dig paa Nødens Dag! Jakobs Guds Navn ophøje dig!
Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
3 Han sende dig Hjælp fra Helligdommen og understøtte dig fra Zion!
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
4 Han ihukomme alle dine Madofre, og dit Brændoffer finde han fedt! (Sela)
Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
5 Han give dig efter dit Hjerte og opfylde alle dine Anslag!
Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
6 Saa ville vi synge om din Frelse og i vor Guds Navn oprejse Banner; Herren opfylde alle dine Begæringer!
Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
7 Nu ved jeg, at Herren frelser sin Salvede, han vil bønhøre ham fra sin hellige Himmel; ved hans frelsende højre Haands vældige Gerninger.
Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
8 Disse forlade sig paa Vogne og disse paa Heste; men vi ville prise Herren vor Guds Navn.
Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
9 De have maattet bøje sig og ere faldne; men vi staa og holde os oprejste. Frels, Herre! Kongen bønhøre os den Dag, vi raabe!
Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.