< Salme 2 >
1 Hvorfor fnyse Hedningerne, og grunde Folkene paa Forfængelighed?
¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
2 Jordens Konger rejse sig, og Fyrsterne raadslaa tilsammen imod Herren og imod hans salvede:
Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán en uno contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
3 „Lader os sønderrive deres Baand og kaste deres Reb af os!”
Rompamos sus coyundas: y echemos de nosotros sus cuerdas.
4 Han, som bor i Himlene, ler; Herren spotter dem.
El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
5 Da skal han tale til dem i sin Vrede og forfærde dem i sin Harme:
Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
6 „Jeg har dog indsat min Konge over Zion, mit hellige Bjerg.”
Y yo te establecí mi rey sobre Sión, el monte de mi santidad.
7 Jeg vil fortælle om et beskikket Raad; Herren sagde til mig: Du er min Søn; jeg fødte dig i Dag.
Yo recitaré el decreto. Jehová me dijo: Mi hijo eres tú: yo te engendré hoy.
8 Begær af mig, saa vil jeg give dig Hedningerne til din Arv og Jordens Grænser til din Ejendom.
Demándame, y yo daré las gentes por tu heredad, y por tu posesión los cabos de la tierra.
9 Du skal sønderslaa dem med et Jernspir, ligesom Pottemagerkar skal du sønderbryde dem.
Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de ollero los desmenuzarás.
10 Og nu, I Konger, handler klogelig! lader eder undervise, I Dommere paa Jorden!
Y ahora reyes entendéd: admitid consejo jueces de la tierra.
11 Tjener Herren med Frygt og fryder eder med Bæven!
Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
12 Kysser Sønnen, at han ikke bliver vred, og I skulle omkomme paa Vejen; thi om et lidet vil hans Vrede optændes; salige alle de, som forlade sig paa ham!
Besád al hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino: cuando se encendiere un poco su furor, bienaventurados todos los que confían en él.