< Salme 2 >

1 Hvorfor fnyse Hedningerne, og grunde Folkene paa Forfængelighed?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק
2 Jordens Konger rejse sig, og Fyrsterne raadslaa tilsammen imod Herren og imod hans salvede:
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו
3 „Lader os sønderrive deres Baand og kaste deres Reb af os!‟
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו
4 Han, som bor i Himlene, ler; Herren spotter dem.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו
5 Da skal han tale til dem i sin Vrede og forfærde dem i sin Harme:
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו
6 „Jeg har dog indsat min Konge over Zion, mit hellige Bjerg.‟
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי
7 Jeg vil fortælle om et beskikket Raad; Herren sagde til mig: Du er min Søn; jeg fødte dig i Dag.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך
8 Begær af mig, saa vil jeg give dig Hedningerne til din Arv og Jordens Grænser til din Ejendom.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ
9 Du skal sønderslaa dem med et Jernspir, ligesom Pottemagerkar skal du sønderbryde dem.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם
10 Og nu, I Konger, handler klogelig! lader eder undervise, I Dommere paa Jorden!
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ
11 Tjener Herren med Frygt og fryder eder med Bæven!
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
12 Kysser Sønnen, at han ikke bliver vred, og I skulle omkomme paa Vejen; thi om et lidet vil hans Vrede optændes; salige alle de, som forlade sig paa ham!
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו

< Salme 2 >