< Salme 2 >
1 Hvorfor fnyse Hedningerne, og grunde Folkene paa Forfængelighed?
Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?
2 Jordens Konger rejse sig, og Fyrsterne raadslaa tilsammen imod Herren og imod hans salvede:
Die Könige der Erde treten auf, und die Fürsten ratschlagen miteinanderwider Jahwe und seinen Gesalbten.
3 „Lader os sønderrive deres Baand og kaste deres Reb af os!‟
“Laßt uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!”
4 Han, som bor i Himlene, ler; Herren spotter dem.
Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.
5 Da skal han tale til dem i sin Vrede og forfærde dem i sin Harme:
Dann redet er zu ihnen in seinem Zorn und in seinem Grimme schreckt er sie.
6 „Jeg har dog indsat min Konge over Zion, mit hellige Bjerg.‟
“Habe doch ich meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem Heiligen Berge!”
7 Jeg vil fortælle om et beskikket Raad; Herren sagde til mig: Du er min Søn; jeg fødte dig i Dag.
Laßt mich Kunde geben von einem Beschluß: Jahwe sprach zu mir: Du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt!
8 Begær af mig, saa vil jeg give dig Hedningerne til din Arv og Jordens Grænser til din Ejendom.
Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!
9 Du skal sønderslaa dem med et Jernspir, ligesom Pottemagerkar skal du sønderbryde dem.
Mit eisernem Stabe magst du sie zerschmettern, wie Töpfergefäß sie zertrümmern.
10 Og nu, I Konger, handler klogelig! lader eder undervise, I Dommere paa Jorden!
Nun denn, ihr Könige, handelt klug! Laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden!
11 Tjener Herren med Frygt og fryder eder med Bæven!
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
12 Kysser Sønnen, at han ikke bliver vred, og I skulle omkomme paa Vejen; thi om et lidet vil hans Vrede optændes; salige alle de, som forlade sig paa ham!
Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. Denn leicht könnte sein Zorn entbrennen; wohl allen, die bei ihm Zuflucht suchen!