< Salme 2 >
1 Hvorfor fnyse Hedningerne, og grunde Folkene paa Forfængelighed?
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 Jordens Konger rejse sig, og Fyrsterne raadslaa tilsammen imod Herren og imod hans salvede:
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
3 „Lader os sønderrive deres Baand og kaste deres Reb af os!‟
“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 Han, som bor i Himlene, ler; Herren spotter dem.
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Da skal han tale til dem i sin Vrede og forfærde dem i sin Harme:
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 „Jeg har dog indsat min Konge over Zion, mit hellige Bjerg.‟
“Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
7 Jeg vil fortælle om et beskikket Raad; Herren sagde til mig: Du er min Søn; jeg fødte dig i Dag.
I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
8 Begær af mig, saa vil jeg give dig Hedningerne til din Arv og Jordens Grænser til din Ejendom.
Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 Du skal sønderslaa dem med et Jernspir, ligesom Pottemagerkar skal du sønderbryde dem.
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
10 Og nu, I Konger, handler klogelig! lader eder undervise, I Dommere paa Jorden!
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 Tjener Herren med Frygt og fryder eder med Bæven!
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Kysser Sønnen, at han ikke bliver vred, og I skulle omkomme paa Vejen; thi om et lidet vil hans Vrede optændes; salige alle de, som forlade sig paa ham!
Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.