< Salme 2 >

1 Hvorfor fnyse Hedningerne, og grunde Folkene paa Forfængelighed?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
2 Jordens Konger rejse sig, og Fyrsterne raadslaa tilsammen imod Herren og imod hans salvede:
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
3 „Lader os sønderrive deres Baand og kaste deres Reb af os!‟
“Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
4 Han, som bor i Himlene, ler; Herren spotter dem.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
5 Da skal han tale til dem i sin Vrede og forfærde dem i sin Harme:
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
6 „Jeg har dog indsat min Konge over Zion, mit hellige Bjerg.‟
“TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
7 Jeg vil fortælle om et beskikket Raad; Herren sagde til mig: Du er min Søn; jeg fødte dig i Dag.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
8 Begær af mig, saa vil jeg give dig Hedningerne til din Arv og Jordens Grænser til din Ejendom.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
9 Du skal sønderslaa dem med et Jernspir, ligesom Pottemagerkar skal du sønderbryde dem.
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
10 Og nu, I Konger, handler klogelig! lader eder undervise, I Dommere paa Jorden!
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
11 Tjener Herren med Frygt og fryder eder med Bæven!
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
12 Kysser Sønnen, at han ikke bliver vred, og I skulle omkomme paa Vejen; thi om et lidet vil hans Vrede optændes; salige alle de, som forlade sig paa ham!
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!

< Salme 2 >