< Salme 19 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Начальнику хора. Псалом Давида. Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
2 Himlene fortælle Guds Ære, og den udstrakte Befæstning forkynder hans Hænders Gerning.
День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
3 En Dag udgyder sin Tale til den anden, og en Nat kundgør den anden Vidskab.
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
4 Der er ingen Tale og ej Ord, med hvilke deres Røst ej er hørt.
По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
5 Deres Maalesnor er udgangen over al Jorden og deres Ord til Jorderiges Ende, han satte et Telt for Solen paa dem.
и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
6 Og den gaar ud som en Brudgom af sit Brudekammer; den glæder sig som en Helt ved at løbe sin Bane.
от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
7 Dens Udgang er fra Himmelens ene Ende, og dens Omgang indtil dens anden Ende, og intet er dækket for dens Hede.
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
8 Herrens Lov er fuldkommen, den vederkvæger Sjælen; Herrens Vidnesbyrd er trofast, det gør den vankundige viis.
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
9 Herrens Befalinger ere rette, de glæde Hjertet; Herrens Bud er rent, det oplyser Øjnene.
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
10 Herrens Frygt er ren, den bestaar evindelig; Herrens Domme ere Sandhed, de ere alle sammen retfærdige.
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
11 De ere kosteligere end Guld, ja, end meget fint Guld, og sødere end Honning og Honningkage.
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
12 Ogsaa din Tjener bliver paamindet ved dem; naar man holder dem, da er der stor Løn.
Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
13 Hvo mærker Vildfarelserne? rens du mig fra lønlig Brøst!
и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
14 Hold og din Tjener borte fra de hovmodige, at de ikke skulle herske over mig, da bliver jeg urokkelig og uden Skyld for store Overtrædelser. Lad min Munds Ord og mit Hjertes Betænkning være til Behag for dit Ansigt, Herre, min Klippe og min Genløser!
Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!

< Salme 19 >