< Salme 19 >

1 Til Sangmesteren; en Psalme af David.
For the chief musician. A psalm of David. The heavens declare the glory of God, and the skies make his handiwork known!
2 Himlene fortælle Guds Ære, og den udstrakte Befæstning forkynder hans Hænders Gerning.
Day after day speech pours out; night after night it reveals knowledge.
3 En Dag udgyder sin Tale til den anden, og en Nat kundgør den anden Vidskab.
There is no speech or spoken words; their voice is not heard.
4 Der er ingen Tale og ej Ord, med hvilke deres Røst ej er hørt.
Yet their words go out over all the earth, and their speech to the end of the world. He has pitched a tent for the sun among them.
5 Deres Maalesnor er udgangen over al Jorden og deres Ord til Jorderiges Ende, han satte et Telt for Solen paa dem.
The sun is like a bridegroom coming out of his chamber and like a strong man who rejoices when he runs his race.
6 Og den gaar ud som en Brudgom af sit Brudekammer; den glæder sig som en Helt ved at løbe sin Bane.
The sun rises from the one horizon and crosses the sky to the other; nothing escapes its heat.
7 Dens Udgang er fra Himmelens ene Ende, og dens Omgang indtil dens anden Ende, og intet er dækket for dens Hede.
The law of Yahweh is perfect, restoring the soul; the testimony of Yahweh is reliable, making the simple wise.
8 Herrens Lov er fuldkommen, den vederkvæger Sjælen; Herrens Vidnesbyrd er trofast, det gør den vankundige viis.
The instructions of Yahweh are right, making the heart glad; the commandment of Yahweh is pure, bringing light to the eyes.
9 Herrens Befalinger ere rette, de glæde Hjertet; Herrens Bud er rent, det oplyser Øjnene.
The fear of Yahweh is pure, enduring forever; the righteous decrees of Yahweh are true and altogether right!
10 Herrens Frygt er ren, den bestaar evindelig; Herrens Domme ere Sandhed, de ere alle sammen retfærdige.
They are of greater value than gold, even more than much fine gold; they are sweeter than honey and the dripping honey from the honeycomb.
11 De ere kosteligere end Guld, ja, end meget fint Guld, og sødere end Honning og Honningkage.
Yes, by them your servant is warned; in obeying them there is great reward.
12 Ogsaa din Tjener bliver paamindet ved dem; naar man holder dem, da er der stor Løn.
Who can discern all his own errors? Cleanse me from hidden faults.
13 Hvo mærker Vildfarelserne? rens du mig fra lønlig Brøst!
Keep your servant also from arrogant sins; let them not rule over me. Then I will be perfect, and I will be innocent from many transgressions.
14 Hold og din Tjener borte fra de hovmodige, at de ikke skulle herske over mig, da bliver jeg urokkelig og uden Skyld for store Overtrædelser. Lad min Munds Ord og mit Hjertes Betænkning være til Behag for dit Ansigt, Herre, min Klippe og min Genløser!
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock and my redeemer.

< Salme 19 >