< Salme 17 >
1 En Bøn af David. Herre! hør Retfærdighed, giv Agt paa mit Raab, vend Øren til min Bøn, som ikke sker med svigefulde Læber.
A Prayer of David. Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
2 Lad min Ret udgaa fra dit Ansigt; lad dine Øjne beskue Retskaffenhed.
Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
3 Du prøvede mit Hjerte, du besøgte det om Natten, du smeltede mig: Du fandt intet; jeg tænkte, min Mund skal ikke overtræde.
Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
4 Med Hensyn paa Menneskenes Gerninger, da har jeg vogtet mig for Røveres Stier efter dine Læbers Ord.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent [man].
5 Mine Skridt holdt sig paa dine Veje, mine Trin rokkedes ikke.
When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
6 Jeg raaber til dig; thi du, Gud! bønhører mig; bøj dit Øre til mig, hør min Tale!
I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speech.
7 Bevis din underfulde Miskundhed, du, som med din højre Haand frelser dem, som tro, fra Modstanderne.
Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust [in thee] from those that rise up [against them].
8 Bevar mig som Øjestenen, Øjets Datter, skjul mig under dine Vingers Skygge
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 for de ugudeliges Ansigt, som ødelægge mig, for min Sjæls Fjender, som omringe mig.
From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
10 De lukke deres Hjerte til, de tale med deres Mund af Hovmod.
They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
11 Hvor vi gaa, have de nu omringet os; deres Øjemed er, at vi maa glide paa Jorden.
They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
12 Han er lig en Løve, der higer efter Rov, og lig en ung Løve, der sidder i Skjul.
He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
13 Herre! staa op, forekom ham, bøj ham; frels min Sjæl fra den ugudelige ved dit Sværd,
Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
14 fra Folk ved din Haand; Herre! fra Verdens Folk, som have deres Del i Livet, øg hvis Bug du fylder med dine Skatte; deres Børn mættes, og det, som de have tilovers, efterlade de til deres spæde Børn.
From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
15 Men jeg skal beskue dit Ansigt i Retfærdighed; jeg skal mættes ved din Skikkelse, naar jeg opvaagner.
As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.