< Salme 16 >
1 Af David; et „gyldent Smykke‟. Gud! bevar mig; thi jeg tror paa dig.
Mictam de David. Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 Du sagde til Herren: Du er min Herre, jeg har intet Gode uden dig;
Di al SEÑOR: Señor tú eres mi bien; no tengo otro bien fuera de ti.
3 i Samfund med de hellige, som ere i Landet, og de herlige, til hvilke al min Lyst er.
A los santos que están en la tierra, y a los íntegros; toda mi afición en ellos.
4 Mange skulle deres Smerter blive, som haste efter en anden; jeg vil ikke udgyde deres Drikofre af Blod og ikke tage deres Navne paa mine Læber.
Multiplicarán sus dolores los que se apresuraren tras otro dios; no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 Herren er min Arvs Del og mit Bæger; du er den, som opholder min Lod.
El SEÑOR es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
6 Snorene faldt mig paa de liflige Steder, ja, en dejlig Arv tilfaldt mig.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, así mismo la heredad se hermoseó sobre mí.
7 Jeg vil love Herren, som gav mig Raad; ja, mine Nyrer paaminde mig om Nætterne.
Bendeciré al SEÑOR, que me aconseja; aun en las noches me enseña mis riñones.
8 Jeg har stedse sat Herren for mig; thi han er ved min højre Haand, jeg skal ikke rokkes.
Al SEÑOR he puesto siempre delante de mí; porque estando El a mi diestra, no seré conmovido.
9 Derfor glæder mit Hjerte sig, og min Ære fryder sig; ja, mit Kød skal bo tryggelig.
Por tanto se alegró mi corazón, y se gozó mi gloria; también mi carne reposará segura.
10 Thi du vil ikke overlade min Sjæl til Dødsriget; du skal ikke lade din hellige se Forraadnelse. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni darás tu Misericordioso para que vea corrupción. (Sheol )
11 Du vil kundgøre mig Livets Sti; for dit Ansigt er Mættelse af Glæder, Livsaligheder ved din højre Haand evindelig.
Me harás saber la senda de la vida; plenitud de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.