< Salme 149 >
1 Synger Herren en ny Sang, hans Lovsang i de helliges Menighed!
Mou fakamālō kia Sihova. Hiva kia Sihova ʻaki ʻae hiva foʻou, mo e fakamālō kiate ia ʻi he fakataha ʻoe kakai māʻoniʻoni.
2 Israel glæde sig over sin Skaber, Zions Børn fryde sig over deres Konge!
Ke fiefia ʻa ʻIsileli ʻiate ia naʻa ne ngaohi ia: ke fiefia ʻae fānau ʻa Saione ʻi honau Tuʻi.
3 De skulle love hans Navn med Dans, de skulle lovsynge ham til Tromme og Harpe.
Kenau fakamālō ki hono huafa ʻi he meʻe: kenau hiva fakamālō kiate ia ʻaki ʻae lali iiki mo e haʻape.
4 Thi Herren har Behagelighed til sit Folk, han pryder de sagtmodige med Frelse.
He ʻoku fiefia ʻa Sihova ʻi hono kakai te ne teuteu ʻae angamalū ʻaki ʻae fakamoʻui.
5 De hellige skulle glæde sig i Herlighed, de skulle synge med Fryd paa deres Leje.
Ke fiefia ʻae kakai māʻoniʻoni ʻi he nāunau: kenau hiva kalanga, ʻi honau ngaahi mohenga.
6 De skulle ophøje Gud med deres Strube, og der skal være et tveægget Sværd i deres Haand
Ke ʻi honau ngutu ʻae fakamālō lahi ki he ʻOtua, pea ʻi honau nima ʻae heletā ʻoku fakatoumata;
7 for at øve Hævn paa Hedningerne og Straf paa Folkeslægterne;
Ke ʻatu ʻae totongi ki he hiteni, mo e ngaahi tautea ki he kakai:
8 for at binde deres Konger med Lænker og deres Hædersmænd med Jernbolte;
Ke haʻisia honau ngaahi tuʻi ʻaki ʻae ukamea fihifihi, mo honau houʻeiki ʻaki ʻae ngaahi haʻi ukamea;
9 for at fuldbyrde paa dem den Dom, som staar skreven! Det er Æren for alle hans hellige. Halleluja!
Ke fai kiate kinautolu ʻae fakamaau kuo tohi: kuo pehē ʻae hakeakiʻi ʻo ʻene kakai māʻoniʻoni kotoa pē. Mou fakamālō kia Sihova.