< Salme 149 >

1 Synger Herren en ny Sang, hans Lovsang i de helliges Menighed!
Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
2 Israel glæde sig over sin Skaber, Zions Børn fryde sig over deres Konge!
Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
3 De skulle love hans Navn med Dans, de skulle lovsynge ham til Tromme og Harpe.
Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
4 Thi Herren har Behagelighed til sit Folk, han pryder de sagtmodige med Frelse.
Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
5 De hellige skulle glæde sig i Herlighed, de skulle synge med Fryd paa deres Leje.
Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
6 De skulle ophøje Gud med deres Strube, og der skal være et tveægget Sværd i deres Haand
Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
7 for at øve Hævn paa Hedningerne og Straf paa Folkeslægterne;
bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
8 for at binde deres Konger med Lænker og deres Hædersmænd med Jernbolte;
bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
9 for at fuldbyrde paa dem den Dom, som staar skreven! Det er Æren for alle hans hellige. Halleluja!
babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.

< Salme 149 >