< Salme 149 >

1 Synger Herren en ny Sang, hans Lovsang i de helliges Menighed!
Bawipa taw kyihcah lah uh. Bawipa venawh lak thai sa unawh, thlakciimkhqi cunnaak awh am kyihcahnaak laa ce sa lah uh.
2 Israel glæde sig over sin Skaber, Zions Børn fryde sig over deres Konge!
Israel ing amah ak saikung awh zeel seitaw; Zion thlangkhqi ing a mimah a Sangpahrang awh zeel u seh.
3 De skulle love hans Navn med Dans, de skulle lovsynge ham til Tromme og Harpe.
Ang ming ce lam doena kyihcah u seitaw, qaica ingkaw tingtoeng tumding ce tum pe u seh.
4 Thi Herren har Behagelighed til sit Folk, han pryder de sagtmodige med Frelse.
Bawipa taw ak thlang khqik khan awh zeel nawh, dungvoeng na ak awm thlangkhqi ce hulnaak myk sak hy.
5 De hellige skulle glæde sig i Herlighed, de skulle synge med Fryd paa deres Leje.
Ve kqihchahnaak awh thlakciimkhqi ing zeel u seitaw a ih hun awhkawng zeelnaak laa sa u seh.
6 De skulle ophøje Gud med deres Strube, og der skal være et tveægget Sværd i deres Haand
Cekkhqi am kha awh kyihcahnaak ce awm seitaw, ami kut awh a hu a hai ak hqat zawzi ce pawm u seh,
7 for at øve Hævn paa Hedningerne og Straf paa Folkeslægterne;
thlangphyn a venawh lu lawh aham ingkaw thlangkhqi ce toel aham,
8 for at binde deres Konger med Lænker og deres Hædersmænd med Jernbolte;
a sangpahrangkhqi ce khawceh byn nawh, ak thlang bau khqi ce thi khawceh byn aham,
9 for at fuldbyrde paa dem den Dom, som staar skreven! Det er Æren for alle hans hellige. Halleluja!
a mingmih awidengnaak qee ce canhah ce khyn peek aham awm hy. Ve ve ak thlangciim khqi boeih a thangleeknaak na awm hy. Bawipa taw kyihcah lah uh.

< Salme 149 >