< Salme 148 >

1 Lover Herren fra Himlene, lover ham i det høje!
Alleluia. Laudate Dominum de caelis: laudate eum in excelsis.
2 Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
3 Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellae, et lumen.
4 Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
Laudate eum caeli caelorum: et aquae omnes, quae super caelos sunt,
5 De skulle love Herrens Navn; thi han bød, og de bleve skabte.
laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
6 Og han har stillet dem hen for bestandig, evindelig; han satte dem en Lov, og den skal ikke overskrides.
Statuit ea in aeternum, et in saeculum saeculi: praeceptum posuit, et non praeteribit.
7 Lover Herren fra Jorden, I Søuhyrer og alle Dyb!
Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
8 Ild og Hagel, Sne og Røg og Stormvejr, som udretter hans Ord!
Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quae faciunt verbum eius:
9 I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
10 I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
Bestiae, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatae:
11 I Konger paa Jorden og alle Folk, Fyrster og alle Dommere paa Jorden!
Reges terrae, et omnes populi: principes, et omnes iudices terrae.
12 Unge Karle og Jomfruer tillige, de gamle med de unge!
Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
13 De skulle love Herrens Navn; thi hans Navn alene er ophøjet, hans Majestæt er over Jorden og Himmelen.
quia exaltatum est nomen eius solius.
14 Og han har ophøjet et Horn for sit Folk, han, der er en Lovsang for alle sine hellige, for Israels Børn, det Folk, der er ham nær. Halleluja!
Confessio eius super caelum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.

< Salme 148 >