< Salme 148 >
1 Lover Herren fra Himlene, lover ham i det høje!
主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
2 Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
3 Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
4 Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
5 De skulle love Herrens Navn; thi han bød, og de bleve skabte.
これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
6 Og han har stillet dem hen for bestandig, evindelig; han satte dem en Lov, og den skal ikke overskrides.
主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
7 Lover Herren fra Jorden, I Søuhyrer og alle Dyb!
海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
8 Ild og Hagel, Sne og Røg og Stormvejr, som udretter hans Ord!
火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
9 I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
10 I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
11 I Konger paa Jorden og alle Folk, Fyrster og alle Dommere paa Jorden!
地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
12 Unge Karle og Jomfruer tillige, de gamle med de unge!
若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
13 De skulle love Herrens Navn; thi hans Navn alene er ophøjet, hans Majestæt er over Jorden og Himmelen.
彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
14 Og han har ophøjet et Horn for sit Folk, han, der er en Lovsang for alle sine hellige, for Israels Børn, det Folk, der er ham nær. Halleluja!
主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。