< Salme 148 >

1 Lover Herren fra Himlene, lover ham i det høje!
Toonu Onyenwe anyị. Toonu Onyenwe anyị site nʼeluigwe, toonu ya nʼebe niile kachasị elu.
2 Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
Toonu ya, ndị mmụọ ozi ya niile, toonu ya, unu usuu ndị agha ya niile.
3 Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
Toonu ya, anyanwụ na ọnwa toonu ya, kpakpando niile.
4 Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
Toonu ya, unu eluigwe kachasị elu na unu mmiri dị nʼelu mbara eluigwe.
5 De skulle love Herrens Navn; thi han bød, og de bleve skabte.
Ka ha niile too aha Onyenwe anyị, nʼihi na ha niile malitere ịdị site nʼokwu ọnụ ya.
6 Og han har stillet dem hen for bestandig, evindelig; han satte dem en Lov, og den skal ikke overskrides.
O doro ha nʼọnọdụ ha ga-anọ ruo mgbe ebighị ebi; o nyere iwu nke a na-agaghị agabiga.
7 Lover Herren fra Jorden, I Søuhyrer og alle Dyb!
Toonu Onyenwe anyị, site nʼụwa, unu oke anụ mmiri niile na ogbu mmiri niile,
8 Ild og Hagel, Sne og Røg og Stormvejr, som udretter hans Ord!
na amụma, na mkpụrụ mmiri, na snoo na igwe ojii niile, na oke ifufe niile na-eme ihe o nyere nʼiwu,
9 I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
unu ugwu ukwu niile, na ugwu nta niile na osisi niile na-amị mkpụrụ na osisi sida niile
10 I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
na anụ ọhịa, na anụ ụlọ niile, na ihe niile na-akpụ akpụ nʼala na nnụnụ niile,
11 I Konger paa Jorden og alle Folk, Fyrster og alle Dommere paa Jorden!
ndị eze niile nke ụwa na mba niile dị iche iche, unu ụmụ eze na ndị niile na-achị achị nʼụwa,
12 Unge Karle og Jomfruer tillige, de gamle med de unge!
ụmụ okorobịa na ụmụ agbọghọ, ndị okenye na ụmụntakịrị.
13 De skulle love Herrens Navn; thi hans Navn alene er ophøjet, hans Majestæt er over Jorden og Himmelen.
Ka ha niile too aha Onyenwe anyị, nʼihi na ọ bụ naanị aha ya ka e buliri elu; ebube ya dị ukwuu karịa eluigwe na ụwa.
14 Og han har ophøjet et Horn for sit Folk, han, der er en Lovsang for alle sine hellige, for Israels Børn, det Folk, der er ham nær. Halleluja!
O meela ka mpi ndị ya dị elu, otuto ndị nsọ ya niile, nke Izrel ndị ọ hụrụ nʼanya. Toonu Onyenwe anyị.

< Salme 148 >