< Salme 148 >
1 Lover Herren fra Himlene, lover ham i det høje!
E HALELU aku oukou ia Iehova, E halelu aku oukou ia Iehova, e na mea mai ka lani mai; E halelu aku ia ia ma na wahi kiekie.
2 Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
E halelu aku ia ia, e kona poe anela a pau; E halelu aku oukou ia ia, e kona mau kaua a pau.
3 Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
E halelu aku ia ia, o ka la, a me ka mahina; E halelu aku ia ia, e na hoku malamalama a pau.
4 Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
E halelu aku ia ia, e ka lani o na lani, E oukou hoi, na wai maluna o ka lani.
5 De skulle love Herrens Navn; thi han bød, og de bleve skabte.
E halelu aku lakou ia Iehova; No ka mea, kauoha mai la ia, a hanaia iho la lakou.
6 Og han har stillet dem hen for bestandig, evindelig; han satte dem en Lov, og den skal ikke overskrides.
Ua hookumu paa mai oia ia lakou, a i ka manawa pau ole: Ua haawi mai oe i ka mokuna, aole lakou hele ae ma ia aoao aku.
7 Lover Herren fra Jorden, I Søuhyrer og alle Dyb!
E halelu aku oukou ia Iehova, mai ka honua ae, E na moonui, a me na wahi hohonu a pau:
8 Ild og Hagel, Sne og Røg og Stormvejr, som udretter hans Ord!
Ke ahi, ka huahekili, ka hau, a me ka mahu, Ka makani ino, e hooko ana i kana olelo;
9 I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
Na kuahiwi, me na mauna a pau; Na laau hua, a me na kedera a pau;
10 I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
Na holoholona hihiu, a me na holoholona laka a pau; Na mea kolo, a me na manu lele;
11 I Konger paa Jorden og alle Folk, Fyrster og alle Dommere paa Jorden!
Na'lii o ka honua, a me na lahuikanaka a pau; Na kaukaualii, a me na lunakanawai a pau o ka honua;
12 Unge Karle og Jomfruer tillige, de gamle med de unge!
Na kanaka opiopio, a me na kaikamahine; Ka poe kahiko, a me na keiki;
13 De skulle love Herrens Navn; thi hans Navn alene er ophøjet, hans Majestæt er over Jorden og Himmelen.
E halelu aku lakou i ka inoa o Iehova; No ka mea, o kona inoa wale no ka i hookiekieia: Ua kiekie hoi kona nani maluna o ka honua a me ka lani.
14 Og han har ophøjet et Horn for sit Folk, han, der er en Lovsang for alle sine hellige, for Israels Børn, det Folk, der er ham nær. Halleluja!
Ua hookiekie oia i ka pepeiaohao o kona poe kanaka, Oia ka nani o kona poe haipule a pau; O na mamo hoi o ka Iseraela, He poe kanaka e noho kokoke ana ia ia. E halelu aku oukou ia Iehova.