< Salme 148 >
1 Lover Herren fra Himlene, lover ham i det høje!
Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
2 Lover ham, alle hans Engle! lover ham, alle hans Hærskarer!
All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
3 Lover ham, Sol og Maane! lover ham, alle Lysets Stjerner!
Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
4 Lover ham, Himlenes Himle! og I Vande, som ere over Himlene!
You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
5 De skulle love Herrens Navn; thi han bød, og de bleve skabte.
I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
6 Og han har stillet dem hen for bestandig, evindelig; han satte dem en Lov, og den skal ikke overskrides.
He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
7 Lover Herren fra Jorden, I Søuhyrer og alle Dyb!
And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
8 Ild og Hagel, Sne og Røg og Stormvejr, som udretter hans Ord!
and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
9 I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre!
Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
10 I vilde Dyr og alt Kvæg, Kryb og vingede Fugle!
all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
11 I Konger paa Jorden og alle Folk, Fyrster og alle Dommere paa Jorden!
You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
12 Unge Karle og Jomfruer tillige, de gamle med de unge!
you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
13 De skulle love Herrens Navn; thi hans Navn alene er ophøjet, hans Majestæt er over Jorden og Himmelen.
I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
14 Og han har ophøjet et Horn for sit Folk, han, der er en Lovsang for alle sine hellige, for Israels Børn, det Folk, der er ham nær. Halleluja!
He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!