< Salme 147 >

1 Lover Herren! thi det er godt at synge vor Gud Psalmer; thi det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
Purihin si Yahweh! Mabuting umawit sa ating Diyos. Kasiya-siya at nararapat lang na gawin ito.
2 Herren bygger Jerusalem, han samler de fordrevne af Israel.
Nawasak ang Jerusalem, pero tinutulungan tayo ni Yahweh na itayo ulit ito.
3 Han helbreder dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og forbinder deres Saar.
Ibinabalik niya ang mga taong dinala sa ibang bayan. Pinalalakas niya ulit ang mga pinanghihinaan ng loob at pinagagaling ang kanilang mga sugat.
4 Han sætter Tal paa Stjernerne, han nævner dem alle sammen ved Navn.
Siya ang lumikha ng mga bituin.
5 Stor er vor Herre og vældig i Kraft, der er intet Maal paa hans Forstand.
Dakila at makapangyarihan si Yahweh, at walang kapantay ang kaniyang karunungan.
6 Herren oprejser de sagtmodige; de ugudelige fornedrer han til Jorden.
Itinataas ni Yahweh ang mga inaapi, at ibinababa niya ang mga masasama.
7 Svarer Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer til Harpe;
Umawit kay Yahweh ng may pasasalamat; gamit ang alpa, umawit ng papuri para sa ating Diyos.
8 ham, som bedækker Himmelen med Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs gro paa Bjergene;
Tinatakpan niya ang kalangitan ng mga ulap at hinahanda ang ulan para sa lupa, na nagpapalago ng mga damo sa mga kabunkukan.
9 ham, som giver Føde til Kvæget, til Ravnens Unger, som skrige.
Binibigyan niya ng pagkain ang mga hayop at mga inakay na uwak kapag (sila) ay umiiyak.
10 Hans Lyst er ikke Hestens Styrke; han har ikke Behag i Mandens raske Ben.
Hindi siya humahanga sa bilis ng kabayo o nasisiyahan sa lakas ng binti ng isang tao.
11 Behag har Herren til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed.
Nasisiyahan si Yahweh sa mga nagpaparangal sa kaniya, sa mga umaasa sa katapatan niya sa tipan.
12 O, Jerusalem! pris Herren; o, Zion! lov din Gud.
Purihin niyo si Yahweh, kayong mga mamamayan ng Jerusalem! Purihin niyo ang inyong Diyos, Sion.
13 Thi han har gjort dine Portes Stænger stærke, han har velsignet dine Børn i din Midte.
Dahil pinalalakas niya ang rehas ng inyong mga tarangkahan, pinagpapala niya ang mga batang kasama ninyo.
14 Han beskikker Fred i dine Landemærker, han mætter dig med den bedste Hvede.
Pinagyayaman niya ang mga nasa loob ng inyong hangganan, pinasasaya niya kayo sa pamamagitan ng pinakamaiinam na trigo.
15 Han sender sit Ord til Jorden, hans Beføling løber saare hastelig.
Pinadadala niya ang kaniyang kautusan sa mundo, dumadaloy ito nang maayos.
16 Han lader Sne lægge sig som Uld, han udstrør Rimfrost som Aske.
Ginagawa niyang parang nyebe ang lana, pinakakalat niya ang mga yelo na parang abo.
17 Han udkaster sin Is som Billinger; hvo kan staa for hans Kulde?
Nagpapaulan siya ng yelo na parang mumo, sinong makatitiis ng ginaw na pinadala niya?
18 Han sender sit Ord og smelter den; han lader sit Vejr blæse, saa flyde Vandene hen.
Ipinahahayag niya ang kaniyang utos at tinutunaw ito, pina-iihip niya ang hangin at pinadadaloy niya ang tubig.
19 Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
Ipinahayag niya ang kaniyang salita kay Jacob, ang mga alituntunin niya at makatuwirang mga utos sa Israel.
20 Saaledes har han ikke gjort ved noget andet Folk, og Lovene dem kende de ikke. Halleluja!
Hindi niya ginawa ito sa ibang bayan, wala silang alam sa kaniyang mga utos. Purihin si Yahweh.

< Salme 147 >