< Salme 147 >
1 Lover Herren! thi det er godt at synge vor Gud Psalmer; thi det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
할렐루야 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
2 Herren bygger Jerusalem, han samler de fordrevne af Israel.
여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
3 Han helbreder dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og forbinder deres Saar.
상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
4 Han sætter Tal paa Stjernerne, han nævner dem alle sammen ved Navn.
저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
5 Stor er vor Herre og vældig i Kraft, der er intet Maal paa hans Forstand.
우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
6 Herren oprejser de sagtmodige; de ugudelige fornedrer han til Jorden.
여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
7 Svarer Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer til Harpe;
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다
8 ham, som bedækker Himmelen med Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs gro paa Bjergene;
저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
9 ham, som giver Føde til Kvæget, til Ravnens Unger, som skrige.
들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
10 Hans Lyst er ikke Hestens Styrke; han har ikke Behag i Mandens raske Ben.
여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐 아니하시고
11 Behag har Herren til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed.
자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
12 O, Jerusalem! pris Herren; o, Zion! lov din Gud.
예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 시온아 네 하나님을 찬양할지어다
13 Thi han har gjort dine Portes Stænger stærke, han har velsignet dine Børn i din Midte.
저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
14 Han beskikker Fred i dine Landemærker, han mætter dig med den bedste Hvede.
네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
15 Han sender sit Ord til Jorden, hans Beføling løber saare hastelig.
그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
16 Han lader Sne lægge sig som Uld, han udstrør Rimfrost som Aske.
눈을 양털 같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
17 Han udkaster sin Is som Billinger; hvo kan staa for hans Kulde?
우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
18 Han sender sit Ord og smelter den; han lader sit Vejr blæse, saa flyde Vandene hen.
그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
19 Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
20 Saaledes har han ikke gjort ved noget andet Folk, og Lovene dem kende de ikke. Halleluja!
아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야