< Salme 147 >
1 Lover Herren! thi det er godt at synge vor Gud Psalmer; thi det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. Alleluia.
2 Herren bygger Jerusalem, han samler de fordrevne af Israel.
Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
3 Han helbreder dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og forbinder deres Saar.
Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
4 Han sætter Tal paa Stjernerne, han nævner dem alle sammen ved Navn.
egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
5 Stor er vor Herre og vældig i Kraft, der er intet Maal paa hans Forstand.
Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
6 Herren oprejser de sagtmodige; de ugudelige fornedrer han til Jorden.
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
7 Svarer Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer til Harpe;
Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
8 ham, som bedækker Himmelen med Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs gro paa Bjergene;
Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
9 ham, som giver Føde til Kvæget, til Ravnens Unger, som skrige.
Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
10 Hans Lyst er ikke Hestens Styrke; han har ikke Behag i Mandens raske Ben.
Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
11 Behag har Herren til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed.
Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
12 O, Jerusalem! pris Herren; o, Zion! lov din Gud.
Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. Alleluia.
13 Thi han har gjort dine Portes Stænger stærke, han har velsignet dine Børn i din Midte.
Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
14 Han beskikker Fred i dine Landemærker, han mætter dig med den bedste Hvede.
Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
15 Han sender sit Ord til Jorden, hans Beføling løber saare hastelig.
Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
16 Han lader Sne lægge sig som Uld, han udstrør Rimfrost som Aske.
Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
17 Han udkaster sin Is som Billinger; hvo kan staa for hans Kulde?
Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
18 Han sender sit Ord og smelter den; han lader sit Vejr blæse, saa flyde Vandene hen.
Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
19 Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
20 Saaledes har han ikke gjort ved noget andet Folk, og Lovene dem kende de ikke. Halleluja!
Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia.