< Salme 147 >
1 Lover Herren! thi det er godt at synge vor Gud Psalmer; thi det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
Praise Yahweh! It is good to sing to praise our God. It is a delightful thing to do and the right thing to do.
2 Herren bygger Jerusalem, han samler de fordrevne af Israel.
[Jerusalem was destroyed, but] Yahweh is [enabling us to] build Jerusalem again. He is bringing back the people who were taken [to Babylonia].
3 Han helbreder dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og forbinder deres Saar.
He enables those who were very discouraged to be encouraged again; [it is as though] they have wounds and he bandages them.
4 Han sætter Tal paa Stjernerne, han nævner dem alle sammen ved Navn.
He has determined how many stars there will be, and he gives names to all of them.
5 Stor er vor Herre og vældig i Kraft, der er intet Maal paa hans Forstand.
Yahweh is great and very powerful, and no one can measure how much he understands.
6 Herren oprejser de sagtmodige; de ugudelige fornedrer han til Jorden.
Yahweh lifts up those who have been oppressed, and he throws the wicked down to the ground.
7 Svarer Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer til Harpe;
Thank Yahweh while you are singing to him to praise him; on the harps, play music to our God.
8 ham, som bedækker Himmelen med Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs gro paa Bjergene;
He covers the sky with clouds, [and then] he sends rain to the earth and causes grass to grow on the hills.
9 ham, som giver Føde til Kvæget, til Ravnens Unger, som skrige.
He gives to animals the food that they [need], and gives food to young crows/birds when they cry out [because they are hungry].
10 Hans Lyst er ikke Hestens Styrke; han har ikke Behag i Mandens raske Ben.
He is not pleased with strong horses or with men who can run [MTY] fast.
11 Behag har Herren til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed.
Instead, what pleases him are those who revere him, those who confidently expect him to continue to faithfully love them.
12 O, Jerusalem! pris Herren; o, Zion! lov din Gud.
[You people of] [APO] Jerusalem, praise Yahweh! Praise your God!
13 Thi han har gjort dine Portes Stænger stærke, han har velsignet dine Børn i din Midte.
He [guards your city] by keeping its gates strong. He blesses the people who live there.
14 Han beskikker Fred i dine Landemærker, han mætter dig med den bedste Hvede.
He protects the borders [of your country, so that enemies from other countries cannot attack you]. He gives you plenty of very good wheat/grain to eat.
15 Han sender sit Ord til Jorden, hans Beføling løber saare hastelig.
He commands what he wants to be done on the earth, and his words quickly come to the place to which he sends them.
16 Han lader Sne lægge sig som Uld, han udstrør Rimfrost som Aske.
He sends snow which [covers the ground] like a white wool blanket [SIM], and he scatters frost [on the ground] like [wind scatters] ashes [SIM].
17 Han udkaster sin Is som Billinger; hvo kan staa for hans Kulde?
He sends hail down like (pebbles/tiny stones); [when that happens], (it is very difficult to endure because the air becomes very cold./who can endure because the air becomes very cold?) [RHQ]
18 Han sender sit Ord og smelter den; han lader sit Vejr blæse, saa flyde Vandene hen.
[But] he commands the wind to blow, and it blows. [Then the hail] melts and [the water] flows [into the streams].
19 Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
He sent his message to [the descendants of] Jacob; [he tells to his] Israeli people the laws and regulations that he had decreed.
20 Saaledes har han ikke gjort ved noget andet Folk, og Lovene dem kende de ikke. Halleluja!
He has not done that for any other nation; the other nations do not know his laws. Praise Yahweh!