< Salme 147 >
1 Lover Herren! thi det er godt at synge vor Gud Psalmer; thi det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
你們要讚美耶和華! 因歌頌我們的上帝為善為美; 讚美的話是合宜的。
2 Herren bygger Jerusalem, han samler de fordrevne af Israel.
耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
3 Han helbreder dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og forbinder deres Saar.
他醫好傷心的人, 裹好他們的傷處。
4 Han sætter Tal paa Stjernerne, han nævner dem alle sammen ved Navn.
他數點星宿的數目, 一一稱它的名。
5 Stor er vor Herre og vældig i Kraft, der er intet Maal paa hans Forstand.
我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
6 Herren oprejser de sagtmodige; de ugudelige fornedrer han til Jorden.
耶和華扶持謙卑人, 將惡人傾覆於地。
7 Svarer Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer til Harpe;
你們要以感謝向耶和華歌唱, 用琴向我們的上帝歌頌。
8 ham, som bedækker Himmelen med Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs gro paa Bjergene;
他用雲遮天,為地降雨, 使草生長在山上。
9 ham, som giver Føde til Kvæget, til Ravnens Unger, som skrige.
他賜食給走獸 和啼叫的小烏鴉。
10 Hans Lyst er ikke Hestens Styrke; han har ikke Behag i Mandens raske Ben.
他不喜悅馬的力大, 不喜愛人的腿快。
11 Behag har Herren til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed.
耶和華喜愛敬畏他 和盼望他慈愛的人。
12 O, Jerusalem! pris Herren; o, Zion! lov din Gud.
耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華! 錫安哪,你要讚美你的上帝!
13 Thi han har gjort dine Portes Stænger stærke, han har velsignet dine Børn i din Midte.
因為他堅固了你的門閂, 賜福給你中間的兒女。
14 Han beskikker Fred i dine Landemærker, han mætter dig med den bedste Hvede.
他使你境內平安, 用上好的麥子使你滿足。
15 Han sender sit Ord til Jorden, hans Beføling løber saare hastelig.
他發命在地; 他的話頒行最快。
16 Han lader Sne lægge sig som Uld, han udstrør Rimfrost som Aske.
他降雪如羊毛, 撒霜如爐灰。
17 Han udkaster sin Is som Billinger; hvo kan staa for hans Kulde?
他擲下冰雹如碎渣; 他發出寒冷,誰能當得起呢?
18 Han sender sit Ord og smelter den; han lader sit Vejr blæse, saa flyde Vandene hen.
他一出令,這些就都消化; 他使風颳起,水便流動。
19 Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
他將他的道指示雅各, 將他的律例典章指示以色列。
20 Saaledes har han ikke gjort ved noget andet Folk, og Lovene dem kende de ikke. Halleluja!
別國他都沒有這樣待過; 至於他的典章,他們向來沒有知道。 你們要讚美耶和華!