< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Хвала́ Давидова.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Salme 145 >