< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.

< Salme 145 >