< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!

< Salme 145 >