< Salme 145 >
1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.