< Salme 145 >
1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.