< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد!
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت!
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت،
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند!

< Salme 145 >