< Salme 145 >
1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi