< Salme 145 >
1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
[Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.