< Salme 145 >
1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!