< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.

< Salme 145 >