< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!

< Salme 145 >