< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salme 145 >