< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salme 145 >