< Salme 145 >
1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.