< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Salme 145 >